欢迎来到南京新航道官网!英语,就上新航道

025-51861816

全部课程导航

专题活动

首页>资料>正文

雅思阅读10大易误解词语

2013-08-01 12:00来源:互联网责编:上海管理员

摘要:雅思阅读10大易误解词语

    雅思阅读中难免遇见很多词汇,很多单词看着简单,但是多重意义可能直接会影响到接下来的题目解答,,越简单的单词越不容易忽视。常常听很多中国人说:你怎么那么“二”啊!很多人会以为是对自己的一种嘲讽,其实有时说你“二”也是喜欢你,觉得你可爱的一种表达。下面就举例说明,究竟哪些是令人误解的表达,希望对烤鸭们有所帮助。

  1.dude(老兄,老哥)

  很多人认为该词单指“花花公子,纨绔子弟”的意思,实际上此词是叫男性年轻人的常用词,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。 例子:Hey dude look at that girl。(喂,老兄,看那个女孩)

 

  2.chick(女孩)

  容易被误解为“鸡,妓女”,实际上此词是叫女孩的常用词,语气中确实有轻佻、不尊重的倾向。例子:Look at that chick at the door。(看门口的那个女孩)

 

  3.pissed off(生气,不高兴)

  千万别认为是“尿尿”的意思,piss off在字典中则是“滚开,滚蛋”的意思,实际上此词是表示“生气,不高兴”的意思,与angry同意。例子:Man,is that guy pissed of ?(哎呀,那家伙真的生气了)

 

  4.Hey,Give me five(嗨,好啊!)

  此短语非常流行,经常在大片中出现,常在击掌庆贺时用。例子:Hey,dude! Give me five!(嗨,老兄,好啊!)

 

  5.freak out(大发脾气)

  总是在片子中看到这个词,freak本义是“奇异的,反常的”的意思,但freak out是“大发脾气”的意思,out也可以省略,这个词在美语中很常见,老式说法是be very upset。例子:He‘s gonna freak(他快要发脾气了)

 

  6.Get out of here(别开玩笑了,别骗人了)

  大家很容易联想到“滚开”的意思,其实,现在很多时候都用在“别开玩笑了,别骗人了”的意思里,在美国片子中常可以听到。例子:(Man:)You look very beautiful(你很漂亮)(Girl)Get out of here。(别骗了)

 

  7.gross(真恶心)

  此词不是“混乱”的意思,字典中gross是“总的,毛重的”的意思,实际上此词是表示“恶心”的意思与gag相近,是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。例子:Yuck, what is this stuff?It looks gross。(哎呀,这是什么东西?真恶心)

 

  8.Hello(有没有搞错)

  并不总是打招呼的意思,有时是“有没有搞错”的意思,要根据上下文来判断。 例子:Hello,anybody home,we‘ll be late!(有没有搞错, 我们要迟到了)

 

  9.green(新手,没有经验)

  不是“绿色”的意思,也不是“生气”的意思,有时表示“新手,没有经验”。例子:She‘s really green,she looks nervous。(她是新手,看起来很紧张)

 

  10.Have a crush on someone(爱上某人)

  由于crush是“压碎,碾碎”的意思,因此整个短语容易被误解为“对某人施加压力”的意思,实际上此词表示“爱上某人”,与fall in love with 同意。例子:She thinks she has a crush on John。(她认为她爱上约翰了)

 

  以上就是为您整理的十大容易混淆的词语,供给学生们借鉴,更多雅思考试资料可见:https://nj.xhd.cn/ielts/

免责声明
1、如转载本网原创文章,请表明出处;
2、本网转载媒体稿件旨在传播更多有益信息,并不代表同意该观点,本网不承担稿件侵权行为的连带责任;
3、在本网论坛发表言论者,文责自负。

南京市中山东路189号南京图书馆东门首层(地铁2号、3号线大行宫站)
电话:400-025-6556 传真:+025-84356137
版权所有:新航道(北京)管理咨询有限公司 京ICP备05069206