六月份的节日真不少,儿童节、父亲节都是很有趣的两个节日,笔者在这里向大家介绍和两个节日都有点关系的一部动画大片——《飞屋环游记》(up!)
剧情简介:今年已经78岁的卡尔・弗雷德里克森(爱德华・阿斯纳饰音)是一位气球推销员,他和老伴两个人相依为命,虽然没有儿孙满堂的热闹和天伦之乐,倒也过得平淡幸福。然而老伴的过世却给卡尔带来了致命的打击,他开始变得乖僻且疯疯癫癫,在用藤条打伤了一位邻居之后,卡尔被迫要去养老院生活了。本来已对生命没有任何留恋的卡尔,决定放手一搏,他要代替老伴实现生前非常大的愿望:去南美洲探险。卡尔在房子的烟囱上系上了成千上万的氢气球,然后如愿带着房子飞向了天空,他希望可以通过这次环游世界的经历,让自己的生命真正达到圆满。然而令卡尔始料未及的是,一个不速之客偷偷搭上了他的“顺风车”--8岁的拉塞尔(乔丹・纳盖配音),他是一个过分乐观、天真、自称为“荒蛮之地的探险家”的小男孩,在极度不情愿之下,卡尔勉为其难地带上了拉塞尔,没想到这却成了一个改变他的命运的决定……这一对看起来可能是这个世界上最不可靠的搭档,将会面对的是一场狂野且令人毛骨悚然的历险,他们进入了一个迷失的世界当中,遭遇了没办法预期得到的坏人和丛林生物,经历了一个又一个足以让人发疯的灾难,然而这一切,反倒令卡尔彻底灰掉的内心世界,再次变得色彩斑斓起来。
Plot: A young Carl Fredrickson meets a young adventure spirited girl named Ellie. They both dream of going to a Lost Land in South America. 70 years later, Ellie has died. Carl remembers the promise he made to her. Then, when he inadvertently hits a construction worker, he is forced to go to a retirement home. But before they can take him, he and his house fly away. However he has a stowaway aboard. An 8 year old boy named Russell, who is trying to get an assisting the elderly badge. Together, they embark on an adventure, where they encounter talking dogs, an evil villain and a rare bird named Kevin.
Note:
Inadvertently adv by accident; unintentionally
A retirement home is a place where old people live and are cared for when they are too old to look after themselves.=rest home, old people's home
A stowaway is a person who hides in a ship, aeroplane, or other vehicle in order to make a journey secretly or without paying.
A badge is a piece of metal or cloth which you wear to show that you belong to an organization or support a cause. American English usually uses button to refer to a small round metal badge.
If you embark on something new, difficult, or exciting, you start doing it.
The villain in a novel, film, or play is the main bad character.≠hero
我们来学习Carl和Russell在屋子里乘着气球飞上天的那一幕的台词吧!可以的话大家先看大片,填写单词。(从20’30””处开始吧)
Scene 1
Fredricksen: Good morning, gentlemen.
Man: Good morning, Mr. Fredricksen. You're ready to go?
Fredricksen: Ready as I'll ever be. Would you do me the 1________ and take this? I'll meet you in the van in just a minute. I... wanna say one last 2________to the old place.
Man: Sure. Take all the time you need, sir. That's 3________. He's probably going to the 4________ for the 80th time. You'd think he'd take better care of his house.
Fredricksen: So long, boys! I'll send you a 5________ from Paradise Falls! We are on our way, Ellie.
Carl Fredricksen: [Carl, with his house high in the air, opens his door to see who knocked on it. Looking around, he spots Russell and yells...] Whaa!
Russell: Hi, Mr. Fredricksen. It's me, Russell.
Fredricksen: What are you doing out here, kid?
Russell: I found the snipe and I followed it under your 6________. But this snipe had a long tail and looked more like a large mouse. Please, let me in.
Fredricksen: No. Aw, all right. You can...come... in.
Russell: I've never been in a 7________house before. Goggles... Look at this stuff! Are you going on a trip? "Paradise Falls, a land lost in time". Are you going to South America, Mr. Fredricksen?
Fredricksen: Don't touch that! You'll soil it.
Russell: You know, most people take a plane. But you're smart, because you have your TV, clocks and stuff. Ooo, is this how you steer your house? Does it really work? This makes it turn right and that way is left. Hey, look! 8________! That building's so close, I can almost touch it! Wow, this is great! You should try this, Mr. Fredricksen. Look, there's a bus that could take me home two 9________away! Hey, I can see your house from here!
Fredricksen: Don't jerk around so much, kid! Well, that's not gonna work.
Russell: I know that cloud, it's a "cumulonimbus". Did you know that a cumulonimbus...
Fredricksen: Aaa, I stayed up all night blowing up 10________... for what? That's nice, kid. What are you doing over there?
Russell: Look! See? Cumulonimbus.
看大片学表达:
1. do sb a favor: (=do something for someone) 帮助某人。常用的句型有: Would you do me a favor please? 请你帮我个忙,好吗?
此外,我们还常用in favor of = sympathy with sb/sth; in support of sb/sth 来表示“赞成,支持,有利于”,而curry favor with = win/lose sb's approval 则表示“巴结,拍马屁”。
2. so long = Goodbye; a greeting used when leaving or departing from a person or place : 再见,非正式用语,相当于see you later。
例如:See you tonight. So long.(今晚见,再见了。)
3. snipe: a bird with a very long thin beak that lives in wet areas 鹬,沙锥鸟。
据说snipe是一种身体娇小、动作十分灵活的小鸟,要猎获这种鸟并不容易,需要相当不错的射击和潜行的技术,因此,snipe v. to shoot from a hidden position at people who are not protected做动词也可以表示“狙击”。
此外,snipe= If someone snipes at you, they criticize you.还可以表示“冷言冷语地指摘;抨击”,而“抨击某人”,就可以用snipe at someone来表示。
4. goggle: Goggles are large glasses that fit closely to your face around your eyes to protect them from such things as water, wind, or dust.护目镜。
此外,goggle = to look at something with your eyes wide open in surprise or shock 做动词还可以表示“(尤指由于惊恐而)瞪大眼睛看”,常用goggle at sb/sth来表达。
5. soil = vt. (cause sth to) become dirty : 弄脏。
例如:She soiled her dress with ink. 她的衣服被墨水弄脏了。
6. steer:= When you steer a car, boat, or plane, you control it so that it goes in the direction that you want.驾驶,掌舵。
例如:Steer the boat for that island.(把船驶向那个岛。)
7. jerk: = If you jerk something or someone in a particular direction, or they jerk in a particular direction, they move a short distance very suddenly and quickly.急拉,猛推。
jerk around [jerk sb around] phr v = to waste someone's time or deliberately make things difficult for them则表示“(尤指通过不诚实的手段)给某人出难题,为某人设置障碍,为难某人”。
8. cumulonimbus:[ˌkju:mjuləu'nimbəs;ˌkju:mjələu'nimbəs] = A thunderstorm cloud 积雨云。
积雨云臃肿庞大,云顶有丝缕状冰晶结构,顶部常扩展成砧状或马鬃状。积雨云几乎都会形成降水,包括雷电、阵雨、阵性大风及冰雹等天气现象,甚至发生龙卷风,在特殊地区,还会产生强烈的外旋气流---下击暴流。这是一种可以使飞机遭遇坠毁灾难的气流。
9. stay up: = If you stay up, you remain out of bed at a time when most people have gone to bed or at a time when you are normally in bed yourself.不睡觉,熬夜。
例如:I am going to stay up late to finish my paper.(为了完成报告我打算熬夜不睡。)
10.blow up: 使充气,放大。
这里的blow up balloons则是指“吹气球”。
好了,这部充满冒险温情励志的大片就向大家介绍到这里,希望大家都不仅能学到影片传递的正能量,也能学到一些有用地道的英文表达。