欢迎来到新航道官网!新航道-用心用情用力做教育!
好轻松考研 新航道雅思APP 留学院校库

咨询热线:400-605-9009

南京新航道 > 欧亚小语种培训 > 韩语中有哪些词像是固有词,但其实是外来语?

韩语中有哪些词像是固有词,但其实是外来语?

来源:      浏览:      发布日期:2022-02-24 17:22

返回列表

  韩语中有哪些词像是固有词,但其实是外来语?韩语中有大量的汉字词,这为学习韩语的中国同学提供的不小的便利。可是除去汉字词,韩语中还包含着无数的固有词和外来语,仍令人感到头疼。

  然而,意想不到的是,有些词汇,我们原本以为是韩国固有词,了解之后才发现原来它们竟是外来语!

  接下来就跟着南京韩语培训班老师来了解下,那些披着‘固有词’假面的‘外来语’吧 ~

韩语中有哪些词像是固有词,但其实是外来语?

  一、 빵 面包

  此前,韩语菌也一直以为‘빵’是韩国固有词来呢,了解之后发现‘빵’其实来自葡萄牙语pao。从葡萄牙传播到了日本,在日本的发音类似于‘빵’,而后又从日本传播到了韩国。

  二、냄비 锅

  做饭的时候用的锅‘냄비’,其实这个词是来自于日语nabe,并非韩国固有词

  三、고구마 红薯

  ‘고구마’同样来源于日语‘koukoimo’,怪不得一直觉得这个单词的发音很日语化~

  四、시소 跷跷板

  小时候常常玩的跷跷板‘시소’居然也是外来语,来源于英语seesaw!真的完全被蒙蔽了

  五、댐 坝

  坝对应的韩语是‘댐’,看起来像是韩语固有词,其实来源于英语Dam。

  六、비닐 塑料

  我们日常用的塑料袋韩语叫做‘비닐 봉지’,비닐其实也是外来语,来源于英语vinyl~

  七、구두 皮鞋

  难以置信‘구두’也是外来语,来源于日语Kutsu~仔细读几遍就会发现,是音译过来的。

  八、 가방 包

  这个词汇有些出于意料,不像前面的那些词汇从发音上有迹可循。实际上가방来源于荷兰语Kabas

  以上就是南京韩语培训班老师分享的全部内容,了解之后是不是有多是意料之外的单词呢?大家有没有新的发现,欢迎补充~好啦,今天就到这里了


【本文标签】: 南京雅思培训| 南京托福培训| 南京sat培训| 新航道雅思| 新航道托福|

【责任编辑】:南京新航道小编 版权所有:转载请注明出处

免费在线模考

姓名:

电话:

立即测试

为您推荐

    咨询热线
    400-605-9009
    集团客服电话
    400-097-9266

    南京新航道学校:南京市中山东路189号南京图书馆东门首层(地铁2号、3号线大行宫站)

    邮箱:210000