欢迎来到新航道官网!新航道-用心用情用力做教育!
好轻松考研 新航道雅思APP 留学院校库

咨询热线:400-605-9009

南京新航道 > 托福阅读 > 托福阅读长难句之状语从句解析

托福阅读长难句之状语从句解析

来源:      浏览:      发布日期:2015-01-05 10:37

返回列表

托福阅读中有不少长难句困扰着大家理解托福阅读文章,这些问题也是难度所在,其实这些句子也并非想象中那样难理解,南京新航道学校托福频道就从状语从句方面来介绍一下如何分析这种句子。

例1

Ordinary meteoric water is water that has soaked into the ground from the surface, from precipitation (rain and snow) and from lakes and streams.

托福阅读文章句子成分分析:Ordinary meteoric water 是句子的主语,is 是系动词, that引导的的定语从句修饰water,并在定语从句中做主语,has soaked谓语。

托福阅读翻译:普通的气象水是由来自地表,雨雪降水以及湖泊溪流渗透到地下形成的。

例2

For example, as the great ice sheets that covered North America during the last ice age steadily melted away, huge volumes of water flowed from them.

As引导时间状语从句, the great ice sheets 是从句的主语,that 引导定语从句并作从句的主语修饰the great ice sheets ,melted away从句的谓语。Huge volumes of water是主句的主语,flowed是主句的谓语 。

翻译:例如,当最后一个冰河时代时期覆盖北美的大量冰原渐渐融化的时候,大量的水从中流出。

例3

In that case, climax communities would be the most fragile and the least stable, since they can require hundreds of years to return to the climax state.

托福阅读高分策略句子成分分析:In that case介词短语作状语,climax communities 句子的主语,would be 谓语动词, since表原因。

翻译:那样的话,群落将是最脆落的也是最不稳定的,因为它们需要几百年才能恢复到群落的状态。

例4

It has long been accepted that the Americas were colonized by a migration of peoples from Asia, slowly traveling across a land bridge called Beringia (now the Bering Strait between northeastern Asia and Alaska) during the last Ice Age.

句子成分分析:it 做形式主语,that 从句做真正的主语

翻译:在最后一个冰川时期,亚洲移民慢慢穿越白令陆桥殖民美洲,这是长期以来被人们接受的。白令陆桥就是现在位于亚洲东北部和阿拉斯加洲之间的白令海峡。

例5

Only the last of these was suited at all to the continuous operating of machines, and although waterpower abounded in Lancashire and Scotland and ran grain mills as well as textile mills, it had one great disadvantage:streams flowed where nature intended them to and water-driven factories had to be located on their banks whether or not the location was desirable for other reasons.

句子成分解析:这是一个由and 连接的并列句。And 之后的句子,是一个复合句,although 引导让步状语从句。

翻译:这些力的来源中只有最后一种完全适合机器的持续运转;并且,尽管水力在L和S这两个地方很丰富,它还使谷物磨坊和纺织厂运作,但水力有个很大的劣势:溪水流向自然要让它们去的地方并且靠水驱动的工厂必须坐落在河边,不管这个位置对于其他因素是不是合理。

例6

Early in the century, a pump had come into use in which expanding steam raised a piston in a cylinder, and atmospheric pressure brought it down again when the steam condensed inside the cylinder to form a vacuum.

句子成分分析:early in the century是时间状语,and 连接两个并列句

翻译:在本世纪早期,在泵的使用过程中,扩张的蒸汽推动气缸中活塞向上升,然后当气缸中的蒸汽冷凝后,形成真空状态,大气压力使活塞又降下来。

通过上面的介绍可以发现理解好托福阅读文章中的状语从句对于大家解决托福阅读长难句来说是很有帮助的,小编希望这些知识能够帮助大家在托福阅读上有所突破。

南京新航道学校提供专业的雅思培训、托福培训、GRE培训、SAT培训、ACT培训剑桥青少英语培训等,帮助广大学子“用英语点亮人生”。


新航道致力于帮助学生提高英语能力,决胜雅思、托福、SAT、ACT、GRE等出国考试,分享励志成长、英语学习、考试信息、留学动态,尊重英语学习!南京新航道官网微信号:xhd-nanjing.

新朋友关注方法:

1、添加微信号:xhd-nanjing

2、二维码关注:保存图片——打开微信扫一扫——从相册选择二维码

 

【本文标签】: 南京雅思培训| 南京托福培训| 南京sat培训| 新航道雅思| 新航道托福|

【责任编辑】:南京新航道小编 版权所有:转载请注明出处

免费在线模考

姓名:

电话:

立即测试

为您推荐

    咨询热线
    400-605-9009
    集团客服电话
    400-097-9266

    南京新航道学校:南京市中山东路189号南京图书馆东门首层(地铁2号、3号线大行宫站)

    邮箱:210000